четверг, 16 июня 2016 г.

"Анна Каренина" (2012)

Originally posted by luckyed at И всё таки Anna Karenina


Кинопоиск



Дамы и господа.
С момента появления в информационном пространстве фильм этот для меня маячил как неизбежность. Было понятно, что прийдётся посмотреть экранизацию, созданную прекрасным английским режиссёром Джо Райтом по великому роману великого русского писателя Льва Николаевича Толстого. Вот только выражение "великий" несколько частило. Слово это легко выбросить из текста, но не из головы. А в мозгу оно наводит собственный порядок и часто лишает возможности мыслить критически.

Много лет назад я с восторгом и изумлением прочитал книгу Петра Вайля и Александра Гениса "Родная Речь". Застывшие в глубокомысленных и строгих позах писатели (помните портретные галереи на стенах кабинетов русской литературы?) вдруг предстали перед нами в совершенно иных ипостасях - непохожими на себя, немного смешными и странными, но куда более живыми. А засаленные от бесконечного переписывания, перелистывания и переговаривания тома классики вдруг захотелось ПЕРЕЧИТАТЬ.
Честно говоря, ничего подобного я от фильма не ждал. И в который раз был наказан за собственный снобизм.

Настороженно присели мы с женой и дочкой перед телевизором. И до самого конца не могли оторваться от происходящего на экране.

Полупустая сцена, кулисы, рампа. Брадобрей порхает вокруг Стивы Облонского. Изящно-странный танец-бритьё завершается резким хлопком в ладоши. На сцене появляется слуга с чем-то неправдоподобно огромным в руках. А это, оказывается, ГРУША для Дарьи Александровны и детей! Начало...

Но причём тут сцена? Мы в кино или в театре? И почему груша по величине смахивает на боксёрскую?

Все эти вопросы вскоре задавать перестаёшь. Таковы правила игры, заданные режиссёром и сценаристом.
Сейчас напишу кощунственную фразу. Давно не приходилось так смеяться.
  И груша, и покрытый коркой льда ослепительный на морозе паровоз, и неизбежная "Во поле берёзка стояла...", музыкально сопровождающая действо, и многое, многое другое  - не издёвка над Россией и не "развесистая клюква", а насмешка над штампами, к русским реалиям прикипевшими. Плюс - ирония, не дающая пафосу утопить нас в собственных слезах.
  К примеру, смешная и очень характерная  "предпостельная" сцена - Каренин в халате с ответственным видом достаёт маленькую серебряную коробочку, раскрывает её и бережно извлекает ... презерватив. А во второй раз коробочка неотвратимо появляется в кадре во время признания Анны и отказа от постельных отношений... И исчезает навсегда.
  Но пришло время произнести имя второго создателя фильма (а для меня - первого, ибо без него ничего подобного не случилось бы...). Сэр Том Стоппард. Знаменитый английский драматург. Наибольшую известность получил, благодаря дебютной пьесе "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". Уже в ней и в фильме, снятом самим драматургом, задан  принцип, великолепно отработавший в "Анне Карениной" - нет границ между сценой, условным залом и нами - зрителями.
А одна из последних встреч со Стоппардом - его драматическая трилогия "Берег Утопии" - волшебное действо, содравшее толстенный слой бронзы и оживившее Герцена и Огарёва, Чаадаева и Белинского, Бакунина и Тургенева... Все они неожиданно оказались живыми людьми - любящими, страдающими, сомневающимися, верящими, верующими и совершающими неизбежные ошибки, трогательными, героическими и смешными. Я был поражён (и, честно говоря, поражён до сих пор) тем, как британец мог так честно, тонко и точно описать российскую реальность.
  Но вернёмся к Анне Карениной. Один из вершинных моментов фильма - бал. Плавно скользящие пары безмолвно беседуют. Руками.  Как в раскрытой книге прочитывается страсть, безмятежность, тревога, неумолимое приближение трагедии... В изумлении задаю глупый вопрос: "Неужели тогда так танцевали?". Разумеется нет. Тогда ничего ТАК не делали! Но в чём секрет?
Фильм окончен. Неторопливыми муравьями сползают титры. Помимо приподнятого состояния, остаётся ощущение некой не до конца разгаданной загадки.  Пытаюсь разобраться. И неожиданно на экране всплывает ответ. Сиди Ларби Шеркауи. Хореограф фильма. И один из ярчайших постановщиков современного танца. Нам ранее посчастливилось побывать на его балете "TeZukA", о чём я написал здесь.
Клик. Всё встало на свои места. Благодаря его таланту, движение превратилось в одну из важнейших смысловых составляющих фильма. Или спектакля? Или балета?
Многое можно было бы добавить, расширяя рамки этой крохотной благодарности? Но я, пожалуй, остановлюсь. Всё возможное уже сказали бесподобная головокружительно-прекрасная Кира Найтли в роли Анны, Джуд Лоу - такой Каренин, коего мы не представляли ранее, юный красавец Аарон Тейлор-Джонсон - Вронский и все, все, все остальные члены блистательной команды, собранной создателями фильма.
  Дамы и господа.
Тем, кто не успел или по какой-либо причине не захотел "сходить в кино", чрезвычайно рекомендую. А если в результате что-либо из увиденного "нарушит" стройность вашей картины мира, то попрошу не забывать, что фильм этот создан по мотивам романа Толстого. Это всё таки не "Анна Каренина", а "Anna Karenina".
И никуда от этого не деться. Да и не хочется.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.